See 白前 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「前」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「白」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 夾竹桃科植物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "夾竹桃科鵝絨藤屬白前種(Cynanchum glaucescens)" ], "id": "zh-白前-zh-noun-IzCb0goi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 中醫學", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "明·李時珍《本草綱目》草之二 白前", "roman": "Báiqián chū jìndào, gēn sì xìxīn ér dà, sè bái bù róu yì zhé, qìsòu fāng duō yòng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "白前出近道,根似細辛而大,色白不柔易折,氣嗽方多用之。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "明·李時珍《本草綱目》草之二 白前", "roman": "Báiqián chū jìndào, gēn sì xìxīn ér dà, sè bái bù róu yì zhé, qìsòu fāng duō yòng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "白前出近道,根似细辛而大,色白不柔易折,气嗽方多用之。" } ], "glosses": [ "夾竹桃科蘿藦亞科植物柳葉白前、芫花葉白前的乾燥根莖及根,作為藥材" ], "id": "zh-白前-zh-noun-xzNx-fTO", "raw_tags": [ "中醫學" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "báiqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bóqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˊ ㄑㄧㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "báiqián" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄑㄧㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "báicián" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pai²-chʻien²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bái-chyán" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bairchyan" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "байцянь (bajcjanʹ)" }, { "ipa": "/paɪ̯³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bóqián" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˊ ㄑㄧㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bócián" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "po²-chʻien²" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bwó-chyán" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "borchyan" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "боцянь (bocjanʹ)" }, { "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "白前" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有二年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "白前", "ruby": [ [ "白", "びゃく" ], [ "前", "ぜん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "byakuzen", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "植物雀苧桶 (suzumenōgoke)的舊名稱" ], "id": "zh-白前-ja-noun-WG~rmCDY", "ruby": [ [ "雀苧桶", "すずめのおごけ" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bʲa̠kɯ̟ᵝzẽ̞ɴ]" } ], "word": "白前" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "baekjeon", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "백전", "tags": [ "hangeul" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "백전" } ], "glosses": [ "백전 (baekjeon)的漢字。" ], "id": "zh-白前-ko-noun-V78SrryT", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "白前" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有一年級漢字的日語詞", "有二年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有國際音標的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "白前", "ruby": [ [ "白", "びゃく" ], [ "前", "ぜん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "byakuzen", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "植物雀苧桶 (suzumenōgoke)的舊名稱" ], "ruby": [ [ "雀苧桶", "すずめのおごけ" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bʲa̠kɯ̟ᵝzẽ̞ɴ]" } ], "word": "白前" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "baekjeon", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "백전", "tags": [ "hangeul" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "백전" } ], "glosses": [ "백전 (baekjeon)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "白前" } { "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「前」的漢語詞", "帶「白」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語 夾竹桃科植物", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "夾竹桃科鵝絨藤屬白前種(Cynanchum glaucescens)" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語 中醫學" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "明·李時珍《本草綱目》草之二 白前", "roman": "Báiqián chū jìndào, gēn sì xìxīn ér dà, sè bái bù róu yì zhé, qìsòu fāng duō yòng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "白前出近道,根似細辛而大,色白不柔易折,氣嗽方多用之。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "明·李時珍《本草綱目》草之二 白前", "roman": "Báiqián chū jìndào, gēn sì xìxīn ér dà, sè bái bù róu yì zhé, qìsòu fāng duō yòng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "白前出近道,根似细辛而大,色白不柔易折,气嗽方多用之。" } ], "glosses": [ "夾竹桃科蘿藦亞科植物柳葉白前、芫花葉白前的乾燥根莖及根,作為藥材" ], "raw_tags": [ "中醫學" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "báiqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bóqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˊ ㄑㄧㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "báiqián" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄑㄧㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "báicián" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pai²-chʻien²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bái-chyán" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bairchyan" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "байцянь (bajcjanʹ)" }, { "ipa": "/paɪ̯³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bóqián" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˊ ㄑㄧㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bócián" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "po²-chʻien²" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bwó-chyán" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "borchyan" }, { "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "боцянь (bocjanʹ)" }, { "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "raw_tags": [ "文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "白前" }
Download raw JSONL data for 白前 meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.